martes, 17 de diciembre de 2013

El Extranjero de Visconti - L'Etranger




http://www.youtube.com/watch?v=Iad3xppDN20
El Extranjero de Visconti - L'Etranger

Albert Camus nunca quiso que su obra más conocida fuera llevada al cine. Una vez muerto su viuda decidió llevarla a la pantalla escogiendo a Visconti para la realización. El realizador lombardo tuvo que posponer el proyecto varias veces y una vez realizado tuvo que enfrentarse a críticas antes de que la película viera la luz, entre ellas la de la viuda del escritor argelino. Estos inicios un tanto inciertos marcarían probablemente su posterior olvido por el público. Este año, con el 50 aniversario de la muerte del autor de “El Extranjero”, tenemos la posibilidad de redescubrirla gracias a una nueva copia restaurada.


En la obra literaria un extranjero en su tierra nos habla en primera persona de su relación casual y despreocupada con el mundo, de la inconsecuencia de sus actos, de lo absurdo de la vida. El relato introduce al lector en un mundo extraño a través de un personaje incapaz de integrarse en la comedia que le ha tocado vivir. El ritmo y la voz del personaje-narrador nos transmiten desde esa nada intranscendente su angustia existencial.

La propuesta de Visconti es, podemos decir, fiel a la obra: el lugar, los personajes, los diálogos o las situaciones remiten al relato constantemente, uno tiene la impresión a veces de estar mirando a través de los ojos del narrador-personaje. Sin embargo, para introducir al “lector” en esa desnaturalización del extranjero, Visconti opta por aislarlo de la atmósfera recreada. La comedia humana toma el relevo del narrador para hablar en primera persona y mostrar a un Meursault, en la piel de un Marcello Mastroianni providencial, aislado de su entorno. La ausencia de justificación de su existencia queda patente en la primera línea de la obra de Camus: 
 

"Aujourd'hui maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. Je reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués. Cela ne veur rien dire. C'était peut-être hier."
 
Extranjero en francés puede hacer referencia a aquel que no pertenece a la nación en la cual vive, o también puede hacer referencia a alguien extraño, ajeno a su entorno: Mersault se nos presenta desde un inicio desde esa ambigüedad. Es un individuo que pertenece y que no pertenece a su nación, vive y nació en ella, pero su actitud lo delata como alguien ajeno y despreocupado, su reacción respecto a la muerte de su madre desde el inicio lo desnaturaliza y lo sitúa en una dimensión moral reprensible, en tierra de nadie. Durante la película, esta actitud queda reflejada en los diferentes episodios del entierro desde que coge el autobús que le lleva al entierro a la carrera. Los personajes que conoce en el asilo forman parte de un escenario que le es ajeno pero que será a su vez decisivo a la hora de juzgar su crimen. El personaje va siendo  desplazado poco a poco por un entorno que lo va juzgar por su ambigüedad moral, no por el crimen cometido.



Una de las cuestiones esenciales del relato filmico es la de presentar la desnaturalización del extranjero desde un exterior: en la película el discurso en primera persona va a facilitar la relación entre el lector y el narrador; en la película esta particularidad parece ser reflejada constantemente desde el rostro de Mersault ante los diferentes acontecimientos que se van sucediendo a lo largo del relato. A su vez, hay una desproporción en las representaciones y en el ritmo durante toda la obra, que dejan en un segundo plano al personaje central de la obra, durante varias secuencias asistimos a la casualidad que rige los actos de Mersault a través de su rostro con gran acierto. En el momento del crimen la cámara traslada el reflejo del sol altercándolo con el rostro cansado y ausente de Mastroianni de manera magistral. La fisionomía del rostro es clave para transimitir esa ausencia, esa lejanía, la inexpresividad de Mersault queda relfejada en cada uno de sus actos. Durante el juicio observamos como lo convencional y lo pintoresco se funden en una atmosfera asfixiante encontrando su absurdo en un personaje que mira impasible su juicio final. Desplazado, Mastroianni observa impasible los diferentes personajes que son interrogados en el juicio, observa su juicio como un mero espectador ajeno a lo que está ocurriendo, los testigos exageran e intensifican sus apariciones ridiculizando aún más la ausencia del acusado. Las secuencias se acortan sucediendo así de manera cada vez más rápida los diferentes diálogos, intercalándolos con la mirada ajena y perturbada de un Mastroianni que entendió, en ese punto , el sentido final de la obra. El actor se aleja imperceptiblemente de un entorno que le arrastra a su final.
 
 
 
Ficha técnica
Réalisateur : Luchino Visconti
Scénaristes : Georges Conchon, Suso Cecchi d'Amico
Costumes : Piero Tosi
Date de sortie : 1967
Catégorie : Drame
Couleurs
Durée : 1h40'
   Reparto
Marcello Mastroianni : Arthur Meursault
Anna Karina : Marie Cardona
Bernard Blier : L'avocat de la défense
Georges Wilson : Le juge d'instruction
Bruno Cremer : Le prêtre
Pierre Bertin : Le président du tribunal
Jacques Herlin : Le directeur de l'hospice
Marc Laurent : Emmanuel
Georges Géret : Raymond
Alfred Adam : Le ministère public
Jean-Pierre Zola : Le directeur du bureau
Mimmo Palmara : Masson
Angela Luce : Madame Masson
Jacques Monod : Le gardien de prison
Vittorio Duse : Un avocat
Joseph Marechal : Salamano


Tomado de: http://danstonculte.over-blog.com/article-el-extranjero-de-visconti-44486146.html


jueves, 12 de diciembre de 2013

Las mantenidas de siempre

  1.  

http://www.youtube.com/watch?v=pkZWpYHgiDU




Las mantenidas de siempre

Tremenda película para los que disfrutan de del buen cine Argentino. Excelente narración y unas actuaciones de lujo hace de esta película una buena elección.

Premios:
* Preselección de los Golden Globes – USA 2005 (Mejor película extrangera)
* Mejor ópera prima – INCAA
* Mejor ópera prima – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mejor película – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor película – Ecuador 2005 (3er festival iberoamericano de cine cero latitud)
* Mejor ópera prima – México 2005 (XX festival internacional de cine en Guadalajara)
* Mejor ópera prima – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor nuevo director – Bangkok 2006 (International film festival Tailandia 2006)
* Mejor película Jurado joven – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Directores Promesa – India 2005 (35th internatiol film festival of India)
* Premio del público a la mejor película – España 2005 (6to festival internacional de cine Las Palmas de Gran Canaria)
* Premio de la crítica a la mejor película – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)
* Premio especial del Jurado – Uruguay 2006 (9º festival internacional de cine de Punta del Este)
* Mejor actriz – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mención especial del Jurado – Francia 2005 (17èmes Rencontres des Cinémas d’ Amérique Latine en Toulouse)
* Mención especial del Jurado – Noruega 2005 (15th Films from the South Festival in Oslo)
* Mejor actriz – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)

La mansion de la Araucaima








El cine como viaje por historias y como experiencia de goce y conocimiento me llevan a compartir propuestas audiovisuales que desde mi mirada aportan momentos fílmicos relevantes.Es el caso de La mansión de la Araucaima de Carlos Mayolo.



La mansión de Araucaíma es un relato de Álvaro Mutis, publicado en 1973 y adaptado por Carlos Mayolo en la película homónima estrenada en 1986. Se considera parte de un género "gótico de tierra caliente".

Género / SubgéneroFicción / Ficcion

Duración86 minutos

Año1986

Fecha Estreno3er Festival Internacional de Cine, Televisión y Video de Río de Janeiro (Brasil) 1986. 4° Festival de Cine de Bogotá: Nacional y Suramericano, Bogotá (Colombia) 1987. 23 Septiembre 1988 Teatros Avenida Chile; Terraza Pasteur; Teatro Popular de Bogotá (Bogotá)
Elenco
Vicky Hernández
Adriana Herrán
Antonio Pitanga
Luis Fernando Montoya
Alejandro Buenaventura
José Lewgoy
David Guerrero
Helios Fernández
Ricardo Duque
Aurelio Quintana
Eduardo Carvajal
Sandro Romero
Karen Lamassonne
Miguel González
Liuba Hleap
Adriana Calero
Carlos Esteban Congote
Eugenio Rengifo
julia calero
gilberto “fly” forero
alberto casta?eda
eder renter?a

Sinopsis

En una vieja y misteriosa casona tropical cohabitan el supuesto dueño¸ un fraile¸ un piloto convaleciente¸ el sirviente haitiano¸ el guardián mercenario y la Machiche¸ hembra madura y dominante. Hasta allí llega una joven modelo para desatar todo tipo de pasiones.
Premios Nacionales

Círculo Precolombino Mejor Dirección Colombiana¸ Mejor Montaje Colombiano a Luis Ospina y Karen Lamassone¸ Mejor Fotografía Colombiana a Rodrigo Lalinde¸ Mejor Sonido Colombiano a Gustavo de la Hoz y Mejor Actriz Colombiana Vicky Hernández en el 4° Festival de Cine de Bogotá: Nacional y Suramericano (Bogotá - Colombia) 1987¸  Participación en Festivales

Premio Especial del Jurado¸ 3er Festival Internacional de Cine¸ Televisión y Video de Río de Janeiro (Brasil) 1986¸


Nacionalidad
Colombia
Fecha Estreno
3er Festival Internacional de Cine, Televisión y Video de Río de Janeiro (Brasil) 1986. 4° Festival de Cine de Bogotá: Nacional y Suramericano, Bogotá (Colombia) 1987. 23 Septiembre 1988 Teatros Avenida Chile; Terraza Pasteur; Teatro Popular de Bogotá (Bogotá)
Metraje
Largometraje
Etapa
Estrenado
Formato Proyección
35mm
Color
Color
Locaciones
Hacienda San Julián; Alrededores de Santander de Quilichao, Cauca, 1986. --


Karen Lamassonne
Montaje

Miguel González
Dirección de arte

Rodrigo Lalinde
Director(a) de Fotografía

Compañía de Fomento Cinematográfico - Focine; Rodaje Limitada
Productor

Sandro Romero
Asistente Dirección

Ricardo Duque¸ Alberto Castañeda
Escenografo

Carlos Esteban Congote
Cámara

Elsa Vásquez
Script

Berta de Carvajal
Productor Ejecutivo

Alberto Castañeda
Utilería / Ambientación

Jos? Ignacio Tovar (tramoya)¸ Gilberto “Fly” Forero (tramoya)¸ Roberto Cortes (Asistente)¸ Mauricio Cadavid (Asistente)¸
Asistente de fotografía

Claribel Arango
Vestuarista

Víctor Sánchez¸ Corina Chand¸ Ricardo Duque
Maquillaje

Olmedo Cardozo
Asistente de cámara

Julio Olaciregui y Philip Priestey. ped0066 y Sandro Romero (Adaptación)
Guión

Ricardo Duque
Efectos especiales

basado en la novela homónima de Álvaro Mutis
Texto / Argumento

Liuba Hleap
Jefe de producción

Roberto Cortés¸ Mauricio Cadavid
Iluminación

Marta Granados
Diseño afiche

Ernesto Rodríguez
Eléctrico

pet0014
Música

Bacatá - Imagen; Centro de Producción Audiovisual¸ C.P.A. - Sonido; Fono visión - Sonido (Colombia); Studio Films Labs - Imagen (Nueva York - EE.UU.)
Laboratorio

Gustavo De la Hoz, Hernando Tejada (asistente)
Sonido directo

Elsa Vásquez
Asistente de montaje

Hernando Tejada
Microfonista

Fernell Franco
Fotofija


La Mansión de Araucaima es una gran casona tropical habitada por 6 personajes que se refugian en la misma estableciendo 6 realidades con sus propias reglas, los 6 personajes buscan desprenderse de su pasado, recuerdos reprimidos y frustraciones y a la vez se encuentran atrapados en sus temores y deseos reprimidos.

La casa no permite la entrada de extraños ni la zozobra de lo nuevo. Habitada por las 6 personas; Graciliano "Don Graci", dueño de la casa bajo maquinaciones legales aunque afirmando haber hereado la propiedad por su fallecida madre. Paul, el guardian, un mercenario manco y temeroso del dueño. Cristóbal, el esclavo haitiano, negro de enorme estatura cauteloso y fiel al dueño. Camilo, un piloto convaleciente de aire galante pero atormentado y triste con la vida. Un fraile anónimo, confesor de varios papas quien trata de salvar las almas de los habitantes de la casa. Por último quien completa el grupo es La Machiche, ninfomana vieja, hermosa y dominante que mantiene el equilibrio entre los personajes, tiene relaciones con Cristóbal y Paul, es fiel al dueño, desprecia al piloto y teme al fraile. Los 6 personajes conviven en el dicho aparente equilibrio hasta la llegada súbita de Ángela, una sensual y hermosa modelo que por casualidad llega a la mansión y se convierte en víctima mortal de los residentes de la casa luego de romper el equilibrio con su belleza y provocar pasiones y desencuentros.

En La mansión de Araucaíma predomina el clima erótico por sobre cualquier otro tipo de motivación o interés. La conjugación de personajes de inclinaciones sexuales tan diversas y obsesivas produce un clima de morbosidad frustrante que resulta fatal para los personajes; sobre todo para Ángela, la extraña muchacha que penetra en el mundo cerrado de la mansión.

Graciliano "Don Graci": Es el heredero equivoco de la mansión, mecenas corrupto y manipulador, antiguo pedofilo cuyas fantasías son saciadas a través de baños junto con los otros habitantes de la mansión.

Paul, el guardian : Mercenario ex militar, manco después de una cruenta batalla. Cuida la casa y evita la entrada de extraños. Teme al Dueño, cela a la Machiche y odia al esclavo.
Cristóbal, el sirviente : Negro hatiano fiel al Dueño, amante de la Machiche, odia al Guardian y es amigo del fraile.

El Fraile : Un anónimo sacerdote jesuita, aparantemente joven aún con 60 años.
Camilo, el piloto : Piloto convaleciente y desecho luego de que su avioneta fumigadora fuese destruida por un rayo en plena tormenta cerca a la mansión. De apariencia galante pero en realidad impotente.

La Machiche : Hembra dominante y frutal que mantiene control sobre los anteriores personajes. Ninfomana que mantiene relaciones con el esclavo y el guardian.
Ángela, la modelo : Muchacha de 17 años, sensual y hermosa. Graba corts publicitarios para la venta de tierras aledañas a la mansión. Llega a la casa luego de que su bicicleta se dañase aunque más llevada por la curiosidad hacia los habitantes de la casa. Mantiene fallidas relaciones con el piloto, el fraile y el esclavo y posteriormente se convierte en víctima.


Fuentes Wikipedia y Proimagenes