Una propuesta comunicacional con fines culturales y pedagógicos de uso libre, que reproduce contenido sobre cine de otras web.
martes, 17 de diciembre de 2013
El Extranjero de Visconti - L'Etranger
http://www.youtube.com/watch?v=Iad3xppDN20
El Extranjero de Visconti - L'Etranger
Albert Camus nunca quiso que su obra más conocida fuera llevada al cine. Una vez muerto su viuda decidió llevarla a la pantalla escogiendo a Visconti para la realización. El realizador lombardo tuvo que posponer el proyecto varias veces y una vez realizado tuvo que enfrentarse a críticas antes de que la película viera la luz, entre ellas la de la viuda del escritor argelino. Estos inicios un tanto inciertos marcarían probablemente su posterior olvido por el público. Este año, con el 50 aniversario de la muerte del autor de “El Extranjero”, tenemos la posibilidad de redescubrirla gracias a una nueva copia restaurada.
En la obra literaria un extranjero en su tierra nos habla en primera persona de su relación casual y despreocupada con el mundo, de la inconsecuencia de sus actos, de lo absurdo de la vida. El relato introduce al lector en un mundo extraño a través de un personaje incapaz de integrarse en la comedia que le ha tocado vivir. El ritmo y la voz del personaje-narrador nos transmiten desde esa nada intranscendente su angustia existencial.
La propuesta de Visconti es, podemos decir, fiel a la obra: el lugar, los personajes, los diálogos o las situaciones remiten al relato constantemente, uno tiene la impresión a veces de estar mirando a través de los ojos del narrador-personaje. Sin embargo, para introducir al “lector” en esa desnaturalización del extranjero, Visconti opta por aislarlo de la atmósfera recreada. La comedia humana toma el relevo del narrador para hablar en primera persona y mostrar a un Meursault, en la piel de un Marcello Mastroianni providencial, aislado de su entorno. La ausencia de justificación de su existencia queda patente en la primera línea de la obra de Camus:
"Aujourd'hui maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas. Je reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués. Cela ne veur rien dire. C'était peut-être hier."
Extranjero en francés puede hacer referencia a aquel que no pertenece a la nación en la cual vive, o también puede hacer referencia a alguien extraño, ajeno a su entorno: Mersault se nos presenta desde un inicio desde esa ambigüedad. Es un individuo que pertenece y que no pertenece a su nación, vive y nació en ella, pero su actitud lo delata como alguien ajeno y despreocupado, su reacción respecto a la muerte de su madre desde el inicio lo desnaturaliza y lo sitúa en una dimensión moral reprensible, en tierra de nadie. Durante la película, esta actitud queda reflejada en los diferentes episodios del entierro desde que coge el autobús que le lleva al entierro a la carrera. Los personajes que conoce en el asilo forman parte de un escenario que le es ajeno pero que será a su vez decisivo a la hora de juzgar su crimen. El personaje va siendo desplazado poco a poco por un entorno que lo va juzgar por su ambigüedad moral, no por el crimen cometido.
Una de las cuestiones esenciales del relato filmico es la de presentar la desnaturalización del extranjero desde un exterior: en la película el discurso en primera persona va a facilitar la relación entre el lector y el narrador; en la película esta particularidad parece ser reflejada constantemente desde el rostro de Mersault ante los diferentes acontecimientos que se van sucediendo a lo largo del relato. A su vez, hay una desproporción en las representaciones y en el ritmo durante toda la obra, que dejan en un segundo plano al personaje central de la obra, durante varias secuencias asistimos a la casualidad que rige los actos de Mersault a través de su rostro con gran acierto. En el momento del crimen la cámara traslada el reflejo del sol altercándolo con el rostro cansado y ausente de Mastroianni de manera magistral. La fisionomía del rostro es clave para transimitir esa ausencia, esa lejanía, la inexpresividad de Mersault queda relfejada en cada uno de sus actos. Durante el juicio observamos como lo convencional y lo pintoresco se funden en una atmosfera asfixiante encontrando su absurdo en un personaje que mira impasible su juicio final. Desplazado, Mastroianni observa impasible los diferentes personajes que son interrogados en el juicio, observa su juicio como un mero espectador ajeno a lo que está ocurriendo, los testigos exageran e intensifican sus apariciones ridiculizando aún más la ausencia del acusado. Las secuencias se acortan sucediendo así de manera cada vez más rápida los diferentes diálogos, intercalándolos con la mirada ajena y perturbada de un Mastroianni que entendió, en ese punto , el sentido final de la obra. El actor se aleja imperceptiblemente de un entorno que le arrastra a su final.
Ficha técnica
Réalisateur : Luchino Visconti
Scénaristes : Georges Conchon, Suso Cecchi d'Amico
Costumes : Piero Tosi
Date de sortie : 1967
Catégorie : Drame
Couleurs
Durée : 1h40'
Reparto
Marcello Mastroianni : Arthur Meursault
Anna Karina : Marie Cardona
Bernard Blier : L'avocat de la défense
Georges Wilson : Le juge d'instruction
Bruno Cremer : Le prêtre
Pierre Bertin : Le président du tribunal
Jacques Herlin : Le directeur de l'hospice
Marc Laurent : Emmanuel
Georges Géret : Raymond
Alfred Adam : Le ministère public
Jean-Pierre Zola : Le directeur du bureau
Mimmo Palmara : Masson
Angela Luce : Madame Masson
Jacques Monod : Le gardien de prison
Vittorio Duse : Un avocat
Joseph Marechal : Salamano
Tomado de: http://danstonculte.over-blog.com/article-el-extranjero-de-visconti-44486146.html
jueves, 12 de diciembre de 2013
Las mantenidas de siempre
http://www.youtube.com/watch?v=pkZWpYHgiDU
Las mantenidas de siempre
Tremenda película para los que disfrutan de
del buen cine Argentino. Excelente narración y unas actuaciones de lujo hace de
esta película una buena elección.
Premios:
* Preselección de los Golden Globes – USA 2005 (Mejor película extrangera)
* Mejor ópera prima – INCAA
* Mejor ópera prima – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mejor película – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor película – Ecuador 2005 (3er festival iberoamericano de cine cero latitud)
* Mejor ópera prima – México 2005 (XX festival internacional de cine en Guadalajara)
* Mejor ópera prima – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor nuevo director – Bangkok 2006 (International film festival Tailandia 2006)
* Mejor película Jurado joven – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Directores Promesa – India 2005 (35th internatiol film festival of India)
* Premio del público a la mejor película – España 2005 (6to festival internacional de cine Las Palmas de Gran Canaria)
* Premio de la crítica a la mejor película – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)
* Premio especial del Jurado – Uruguay 2006 (9º festival internacional de cine de Punta del Este)
* Mejor actriz – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mención especial del Jurado – Francia 2005 (17èmes Rencontres des Cinémas d’ Amérique Latine en Toulouse)
* Mención especial del Jurado – Noruega 2005 (15th Films from the South Festival in Oslo)
* Mejor actriz – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)
* Mejor ópera prima – INCAA
* Mejor ópera prima – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mejor película – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor película – Ecuador 2005 (3er festival iberoamericano de cine cero latitud)
* Mejor ópera prima – México 2005 (XX festival internacional de cine en Guadalajara)
* Mejor ópera prima – USA 2005 (9th Los Angeles latino international film festival)
* Mejor nuevo director – Bangkok 2006 (International film festival Tailandia 2006)
* Mejor película Jurado joven – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Directores Promesa – India 2005 (35th internatiol film festival of India)
* Premio del público a la mejor película – España 2005 (6to festival internacional de cine Las Palmas de Gran Canaria)
* Premio de la crítica a la mejor película – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)
* Premio especial del Jurado – Uruguay 2006 (9º festival internacional de cine de Punta del Este)
* Mejor actriz – España 2005 (XVII festival internacional del cinema de comedia de Peñíscola)
* Mención especial del Jurado – Francia 2005 (17èmes Rencontres des Cinémas d’ Amérique Latine en Toulouse)
* Mención especial del Jurado – Noruega 2005 (15th Films from the South Festival in Oslo)
* Mejor actriz – Colombia 2006 (46º festival internacional de cine y TV de Cartagena)
La mansion de la Araucaima
El cine como viaje
por historias y como experiencia de goce y conocimiento me llevan a compartir
propuestas audiovisuales que desde mi mirada aportan momentos fílmicos relevantes.Es el caso de La mansión
de la Araucaima de Carlos Mayolo.
La mansión de
Araucaíma es un relato de Álvaro Mutis,
publicado en 1973
y adaptado por Carlos Mayolo en la película homónima
estrenada en 1986.
Se considera parte de un género "gótico de tierra caliente".
Género / SubgéneroFicción
/ Ficcion
Duración86 minutos
Año1986
Fecha Estreno3er
Festival Internacional de Cine, Televisión y Video de Río de Janeiro (Brasil)
1986. 4° Festival de Cine de Bogotá: Nacional y Suramericano, Bogotá (Colombia)
1987. 23 Septiembre 1988 Teatros Avenida Chile; Terraza Pasteur; Teatro Popular
de Bogotá (Bogotá)
Elenco
Vicky Hernández
Adriana Herrán
Antonio Pitanga
Luis Fernando
Montoya
Alejandro
Buenaventura
José Lewgoy
David Guerrero
Helios Fernández
Ricardo Duque
Aurelio Quintana
Eduardo Carvajal
Sandro Romero
Karen Lamassonne
Miguel González
Liuba Hleap
Adriana Calero
Carlos Esteban
Congote
Eugenio Rengifo
julia calero
gilberto “fly”
forero
alberto casta?eda
eder renter?a
Sinopsis
En una vieja y misteriosa casona tropical cohabitan el supuesto dueño¸
un fraile¸ un piloto convaleciente¸ el sirviente haitiano¸ el guardián
mercenario y la Machiche¸ hembra madura y dominante. Hasta allí llega una joven
modelo para desatar todo tipo de pasiones.
Premios Nacionales
Círculo
Precolombino Mejor Dirección Colombiana¸ Mejor Montaje Colombiano a Luis Ospina
y Karen Lamassone¸ Mejor Fotografía Colombiana a Rodrigo Lalinde¸ Mejor Sonido Colombiano a Gustavo de la Hoz y Mejor Actriz
Colombiana Vicky Hernández en el 4° Festival de Cine de Bogotá: Nacional y
Suramericano (Bogotá - Colombia) 1987¸ Participación en
Festivales
Premio Especial del
Jurado¸ 3er Festival Internacional de Cine¸ Televisión y Video de Río de
Janeiro (Brasil) 1986¸
Nacionalidad
|
Colombia
|
Fecha Estreno
|
3er Festival
Internacional de Cine, Televisión y Video de Río de Janeiro (Brasil) 1986. 4°
Festival de Cine de Bogotá: Nacional y Suramericano, Bogotá (Colombia) 1987.
23 Septiembre 1988 Teatros Avenida Chile; Terraza Pasteur; Teatro Popular de
Bogotá (Bogotá)
|
Metraje
|
Largometraje
|
Etapa
|
Estrenado
|
Formato
Proyección
|
35mm
|
Color
|
Color
|
Locaciones
|
Hacienda San
Julián; Alrededores de Santander de Quilichao, Cauca, 1986. --
|
Karen Lamassonne
|
Montaje
|
|
Miguel González
|
Dirección de arte
|
|
Rodrigo Lalinde
|
Director(a) de
Fotografía
|
|
Compañía de
Fomento Cinematográfico - Focine; Rodaje Limitada
|
Productor
|
|
Sandro Romero
|
Asistente
Dirección
|
|
Ricardo Duque¸
Alberto Castañeda
|
Escenografo
|
|
Carlos Esteban
Congote
|
Cámara
|
|
Elsa Vásquez
|
Script
|
|
Berta de Carvajal
|
Productor
Ejecutivo
|
|
Alberto Castañeda
|
Utilería /
Ambientación
|
|
Jos? Ignacio
Tovar (tramoya)¸ Gilberto “Fly” Forero (tramoya)¸ Roberto Cortes (Asistente)¸
Mauricio Cadavid (Asistente)¸
|
Asistente de
fotografía
|
|
Claribel Arango
|
Vestuarista
|
|
Víctor Sánchez¸
Corina Chand¸ Ricardo Duque
|
Maquillaje
|
|
Olmedo Cardozo
|
Asistente de
cámara
|
|
Julio Olaciregui
y Philip Priestey. ped0066 y Sandro Romero (Adaptación)
|
Guión
|
|
Ricardo Duque
|
Efectos
especiales
|
|
basado en la
novela homónima de Álvaro Mutis
|
Texto / Argumento
|
|
Liuba Hleap
|
Jefe de
producción
|
|
Roberto Cortés¸
Mauricio Cadavid
|
Iluminación
|
|
Marta Granados
|
Diseño afiche
|
|
Ernesto Rodríguez
|
Eléctrico
|
|
pet0014
|
Música
|
|
Bacatá - Imagen;
Centro de Producción Audiovisual¸ C.P.A. - Sonido; Fono visión - Sonido
(Colombia); Studio Films Labs - Imagen (Nueva York - EE.UU.)
|
Laboratorio
|
|
Gustavo De la
Hoz, Hernando Tejada (asistente)
|
Sonido directo
|
|
Elsa Vásquez
|
Asistente de
montaje
|
|
Hernando Tejada
|
Microfonista
|
|
Fernell Franco
|
Fotofija
|
|
La Mansión de
Araucaima es una gran casona tropical habitada por 6 personajes que se refugian
en la misma estableciendo 6 realidades con sus propias reglas, los 6 personajes
buscan desprenderse de su pasado, recuerdos reprimidos y frustraciones y a la
vez se encuentran atrapados en sus temores y deseos reprimidos.
La casa no permite
la entrada de extraños ni la zozobra de lo nuevo. Habitada por las 6 personas;
Graciliano "Don Graci", dueño de la casa bajo maquinaciones legales
aunque afirmando haber hereado la propiedad por su fallecida madre. Paul, el
guardian, un mercenario manco y temeroso del dueño. Cristóbal, el esclavo
haitiano, negro de enorme estatura cauteloso y fiel al dueño. Camilo, un piloto
convaleciente de aire galante pero atormentado y triste con la vida. Un fraile
anónimo, confesor de varios papas quien trata de salvar las almas de los
habitantes de la casa. Por último quien completa el grupo es La Machiche,
ninfomana vieja, hermosa y dominante que mantiene el equilibrio entre los
personajes, tiene relaciones con Cristóbal y Paul, es fiel al dueño, desprecia
al piloto y teme al fraile. Los 6 personajes conviven en el dicho aparente
equilibrio hasta la llegada súbita de Ángela, una sensual y hermosa modelo que
por casualidad llega a la mansión y se convierte en víctima mortal de los
residentes de la casa luego de romper el equilibrio con su belleza y provocar
pasiones y desencuentros.
En La mansión de
Araucaíma predomina el clima erótico por sobre cualquier otro tipo de
motivación o interés. La conjugación de personajes de inclinaciones sexuales
tan diversas y obsesivas produce un clima de morbosidad frustrante que resulta
fatal para los personajes; sobre todo para Ángela, la extraña muchacha que
penetra en el mundo cerrado de la mansión.
Graciliano
"Don Graci": Es el heredero equivoco de la mansión, mecenas corrupto
y manipulador, antiguo pedofilo cuyas fantasías son saciadas a través de baños
junto con los otros habitantes de la mansión.
Paul, el guardian :
Mercenario ex militar, manco después de una cruenta batalla. Cuida la casa y
evita la entrada de extraños. Teme al Dueño, cela a la Machiche y odia al
esclavo.
Cristóbal, el
sirviente : Negro hatiano fiel al Dueño, amante de la Machiche, odia al
Guardian y es amigo del fraile.
El Fraile : Un
anónimo sacerdote jesuita,
aparantemente joven aún con 60 años.
Camilo, el piloto :
Piloto convaleciente y desecho luego de que su avioneta fumigadora fuese
destruida por un rayo en plena tormenta cerca a la mansión. De apariencia
galante pero en realidad impotente.
La Machiche :
Hembra dominante y frutal que mantiene control sobre los anteriores personajes.
Ninfomana que mantiene relaciones con el esclavo y el guardian.
Ángela, la modelo :
Muchacha de 17 años, sensual y hermosa. Graba corts publicitarios para la venta
de tierras aledañas a la mansión. Llega a la casa luego de que su bicicleta se
dañase aunque más llevada por la curiosidad hacia los habitantes de la casa.
Mantiene fallidas relaciones con el piloto, el fraile y el esclavo y
posteriormente se convierte en víctima.
Fuentes
Wikipedia y Proimagenes
Suscribirse a:
Entradas (Atom)